Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Luke 1:63
-
King James Bible
And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
-
(en) New King James Bible Version ·
And he asked for a writing tablet, and wrote, saying, “His name is John.” So they all marveled. -
(en) New International Bible Version ·
He asked for a writing tablet, and to everyone’s astonishment he wrote, “His name is John.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And he asked for a writing tablet and wrote, “His name is John.” And they all wondered. -
(en) New American Standard Bible ·
And he asked for a tablet and wrote as follows, “His name is John.” And they were all astonished. -
(en) New Living Bible Translation ·
He motioned for a writing tablet, and to everyone’s surprise he wrote, “His name is John.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он потребовал дощечку и написал: «Иоанн имя ему». И все удивились. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І попросивши табличку, він написав: “Йоан — його ім'я.” Всі тому дивувались. -
Und er forderte ein Täfelein und schrieb also: Er heißt Johannes. Und sie verwunderten sich alle.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Попросивши ж табличку, написав він слова́: „Іван імення йому“. І всі дивувались. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Захария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал:
«Его имя Иоанн». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Захария попросил дощечку для письма и написал: "Имя ему — Иоанн". И все удивились. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Попросивши дощечку, написав слова: Його ім’я — Іван! І всі здивувалися. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Захарія попросив табличку й написав на ній: «Його звати Іоан». Усі були здивовані. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Zacharias ließ sich eine Tafel geben und schrieb darauf: »Sein Name ist Johannes.« Darüber wunderten sich alle. -
Er verlangte ein Schreibtäfelchen und schrieb darauf: Johannes ist sein Name. Und alle staunten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, попросивши таблицї, написав слова: Йоан буде ймя йому. І дивувались усї.