Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Galatians 6:3
-
King James Bible
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
-
(en) New King James Bible Version ·
For if anyone thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself. -
(en) New International Bible Version ·
If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves. -
(en) English Standard Bible Version ·
For if anyone thinks he is something, when he is nothing, he deceives himself. -
(en) New American Standard Bible ·
For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself. -
(en) New Living Bible Translation ·
If you think you are too important to help someone, you are only fooling yourself. You are not that important. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли хто думає, що він є щось, бувши нічим, — обманює себе самого. -
So aber sich jemand läßt dünken, er sei etwas, so er doch nichts ist, der betrügt sich selbst.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли бо хто ду́має, що він що́сь, бувши ніщо́, сам себе той обманює. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если кто-либо мнит о себе больше, чем есть на самом деле, он тем самым лишь обманывает себя. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо кто думает, что важен, когда вовсе и неважен на самом деле, тот обманывает себя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо коли хто думає, що він є кимось, будучи нічим, то сам себе обманює. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо дехто сповнений відчуттям своєї важливості, і через те не бажає так робити, той тільки обманює себе. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer sich jedoch einbildet, besser zu sein als die anderen, der betrügt sich selbst. -
Denn wer sich einbildet, etwas zu sein, obwohl er nichts ist, betrügt sich selbst.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли бо хто думає, що він що єсть, бувши нїчим, сам себе обманює.