Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ephesians 4:6
-
King James Bible
One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.
-
(en) New International Bible Version ·
one God and Father of all, who is over all and through all and in all. -
(en) English Standard Bible Version ·
one God and Father of all, who is over all and through all and in all. -
(en) New American Standard Bible ·
one God and Father of all who is over all and through all and in all. -
(en) New Living Bible Translation ·
one God and Father of all,
who is over all, in all, and living through all. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Один Бог і Отець усіх, що над усіма й через усіх і в усіх. -
ein Gott und Vater unser aller, der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
один Бог і Отець усіх, що Він над усіма́, і через усіх, і в усіх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
один Бог — Отец всех. Он стоит над всем и действует через все и во всем.8 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
один Бог и Отец всех и вся. Лишь Он — хозяин над всем, проявляется во всём и вездесущ. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
один Бог і Отець усіх, Який над усіма, і через усіх, і в усіх [нас]. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Є лише один Бог і Отець всіх. Він володар усього, виявлений в усьому, і Він усюди. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Und wir haben einen Gott. Er ist unser Vater, der über allen steht, der durch alle und in allen wirkt. -
ein Gott und Vater aller, der über allem und durch alles und in allem ist.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
один Бог і Отець усїх, що над усїма й через усїх і в усїх вас.