Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Philemon 1:21
-
King James Bible
Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
-
(en) New King James Bible Version ·
Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say. -
(en) New International Bible Version ·
Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask. -
(en) English Standard Bible Version ·
Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say. -
(en) New American Standard Bible ·
Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say. -
(en) New Living Bible Translation ·
I am confident as I write this letter that you will do what I ask and even more! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Надеясь на послушание твоё, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пишу тобі в повній надії на твою слухняність, певний, що зробиш понад те, що прошу. -
Ich habe aus Zuversicht deines Gehorsams dir geschrieben; und ich weiß, du wirst mehr tun, denn ich sage.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пересвідчений я про слухня́ність твою, і тобі написав оце, відаючи, що ти зробиш і більше, ніж я говорю́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я пишу тебе, уверенный в твоём послушании. Я знаю, что ты сделаешь даже больше того, о чём я тебе пишу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Переконаний у твоїй слухняності, я написав тобі, знаючи, що зробиш більше того, що кажу. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я пишу тобі, маючи впевненість, що ти послухаєшся, і знаю, що ти зробиш навіть більше, ніж я кажу. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich schreibe dir im Vertrauen darauf, dass du dich nach mir richten wirst. Ja, ich bin sicher, du wirst noch mehr tun, als ich von dir erbitte. -
Im Vertrauen auf deinen Gehorsam habe ich dir geschrieben; ich weiß, dass du noch mehr tun wirst, als ich gesagt habe.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Надїявшись на слухняність твою, написав я тобі, знаючи, що і більш, нїж говорю, зробиш.