Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 14:16
-
Lutherbibel
und brachte alle Habe wieder, dazu auch Lot, seinen Bruder, mit seiner Habe, auch die Weiber und das Volk.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das Erbeutete nahm er ihnen wieder ab, darunter auch das Hab und Gut seines Neffen. Lot selbst, die Frauen und alle anderen Gefangenen konnte er befreien. -
Er brachte die ganze Habe zurück, auch seinen Bruder Lot und dessen Habe brachte er zurück sowie die Frauen und das Kriegsvolk.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и возвратил всё имущество и Лота, сродника своего, и имущество его возвратил, также и женщин и народ. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він відібрав усе майно, а й Лота, свого братанича, з його добром, і привів назад, також і жінок з людьми. -
(en) King James Bible ·
And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. -
(en) New International Bible Version ·
He recovered all the goods and brought back his relative Lot and his possessions, together with the women and the other people. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then he brought back all the possessions, and also brought back his kinsman Lot with his possessions, and the women and the people. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вернув усе майно їх, і Лота, небожа свого, вернув і майно його, і жінок і кметї. -
(en) New King James Bible Version ·
So he brought back all the goods, and also brought back his brother Lot and his goods, as well as the women and the people. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Аврам возвратил всё украденное врагами имущество, всех женщин и слуг и также Лота со всем его имуществом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож він повернув кожного содомського коня, повернув Лота, свого брата, його маєток, жінок та інших людей. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вернув він усе добро, а також Лота, небожа свого, і добро його повернув, а також жінок та людей. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он возвратил все добро и своего родственника Лота со всем имуществом, и женщинами, и людьми. -
(en) New Living Bible Translation ·
Abram recovered all the goods that had been taken, and he brought back his nephew Lot with his possessions and all the women and other captives. -
(en) New American Standard Bible ·
He brought back all the goods, and also brought back his relative Lot with his possessions, and also the women, and the people.