Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 14:6
-
Lutherbibel
und die Horiter auf dem Gebirge Seir, bis El–Pharan, welches an die Wüste stößt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und die Horiter im Gebirge Seïr bis nach El-Paran am Rand der Wüste. -
und die Horiter in ihrem Gebirge Seïr bis nach El-Paran, das am Rande der Wüste liegt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и Хорреев в горе их Сеире, до Эл-Фарана, что при пустыне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і хоріїв у горах Сеїр, аж до Ель-Парану, що при пустині. -
(en) King James Bible ·
And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness. -
(en) New International Bible Version ·
and the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert. -
(en) English Standard Bible Version ·
and the Horites in their hill country of Seir as far as El-paran on the border of the wilderness. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А Горіїв на їх Сеїр-горах, до Ель-Парана, що лежить на захід соньця від пустині. -
(en) New King James Bible Version ·
and the Horites in their mountain of Seir, as far as El Paran, which is by the wilderness. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и хорреев в горах Сеира до самого Эл-Фарана, что граничит с пустыней. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і хорейців, що в горах Сиїр, — аж до модринового дерева Фарана, що в пустелі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і Хорянина в горах Сеїру аж до Ел-Парану, що він при пустині. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и хорреев в нагорьях Сеира, по дороге в Эл-Паран, на краю пустыни. -
(en) New Living Bible Translation ·
and the Horites at Mount Seir, as far as El-paran at the edge of the wilderness. -
(en) New American Standard Bible ·
and the Horites in their Mount Seir, as far as El-paran, which is by the wilderness.