Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 2:22
-
Lutherbibel
Und Gott der HERR baute ein Weib aus der Rippe, die er von dem Menschen nahm, und brachte sie zu ihm.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aus der Rippe formte er eine Frau und brachte sie zu dem Menschen. -
Gott, der HERR, baute aus der Rippe, die er vom Menschen genommen hatte, eine Frau und führte sie dem Menschen zu.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привёл её к человеку. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Потім з ребра, що його взяв від чоловіка, утворив Господь Бог жінку і привів її до чоловіка. -
(en) King James Bible ·
And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І создав Господь Бог женщину з ребра, що взяв од чоловіка, та й привів її до чоловіка. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь Бог взял ребро, вынутое у человека, создал из него женщину и привел её к человеку. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ребро, яке взяв у Адама, Господь Бог перетворив на жінку і привів її до Адама. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І перетворив Господь Бог те ребро, що взяв із Адама, на жінку, і привів її до Адама. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Из ребра, которое Он вынул из человека, Господь Бог создал женщину и привел ее к нему. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the LORD God made a woman from the rib, and he brought her to the man. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD God fashioned into a woman the rib which He had taken from the man, and brought her to the man.