Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 23:15
-
Lutherbibel
Mein Herr, höre doch mich! Das Feld ist 400 Lot Silber wert; was ist das aber zwischen mir und dir? Begrabe nur deinen Toten!
-
Mein Herr, höre mich an! Land im Wert von vierhundert Silberstücken, was bedeutet das schon unter uns? Begrab nur deine Tote!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
господин мой! послушай меня: земля стоит четыреста сиклей серебра; для меня и для тебя что это? похорони умершую твою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
"Добродію, послухай мене! Землі (тут) на чотириста шеклів срібла; та що воно між мною і тобою? Поховай мерця твого!" -
(en) King James Bible ·
My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нї, добродїю! Землї тут за чотирі ста секлїв срібла; та що воно між мною й тобою? Ти ж поховай мерця твого. -
(en) New King James Bible Version ·
“My lord, listen to me; the land is worth four hundred shekels of silver. What is that between you and me? So bury your dead.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Господин, выслушай меня: пять килограммов серебра ничего не значат ни для тебя, ни для меня! Бери мою землю и похорони свою умершую". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ні, пане. Бо я чув, що земля варта чотириста дідрахм срібла; та що то є між мною і тобою? Тож похорони свою небіжчицю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Пане мій, послухай мене! Земля чотирьох сотень шеклів срібла, — що вона поміж мною та поміж тобою? А небіжку свою поховай!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Послушай меня, господин мой: земля ценой в четыреста шекелей серебра120 — разве это много для тебя или для меня? Хорони свою умершую. -
(en) New American Standard Bible ·
“My lord, listen to me; a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between me and you? So bury your dead.”