Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 27:8
-
Lutherbibel
So höre nun, mein Sohn, meine Stimme, was ich dich heiße.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Jetzt pass genau auf, was ich dir sage!«, forderte sie ihn auf. -
Jetzt aber, mein Sohn, hör genau zu, was ich dir auftrage:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Теперь, сын мой, послушайся слов моих в том, что я прикажу тебе: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тепер же мій сину послухай мене, що я тобі наказую. -
(en) King James Bible ·
Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee. -
(en) New International Bible Version ·
Now, my son, listen carefully and do what I tell you: -
(en) English Standard Bible Version ·
Now therefore, my son, obey my voice as I command you. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим же то, синку, послухай голосу мого, що заповідаю тобі. -
(en) New King James Bible Version ·
Now therefore, my son, obey my voice according to what I command you. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Теперь, сын мой, слушай и делай, что я говорю: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому послухай тепер мене, сину, що я тобі наказую. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер, сину мій, послухай мого голосу, те, що я розкажу́ тобі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Слушай же меня внимательно, сын мой, и делай, как я тебе скажу. -
(en) New Living Bible Translation ·
Now, my son, listen to me. Do exactly as I tell you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now therefore, my son, listen to me as I command you.