Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 31:19
-
Lutherbibel
(Laban aber war gegangen, seine Herde zu scheren.) Und Rahel stahl ihres Vaters Götzen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Kurz bevor sie aufbrachen, nutzte Rahel die Gelegenheit und stahl die kleinen Götterfiguren ihres Vaters. Laban war nicht zu Hause, er war mit der Schafschur beschäftigt. -
Laban war weggegangen, um seine Schafe zu scheren; da stahl Rahel die Götterbilder ihres Vaters
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И как Лаван пошёл стричь скот свой, то Рахиль похитила идолов, которые были у отца её. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли Лаван пішов був стригти своїх овець, Рахиль украла домашніх ідолів, що були в її батька. -
(en) King James Bible ·
And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's. -
(en) New International Bible Version ·
When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household gods. -
(en) English Standard Bible Version ·
Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father’s household gods. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же відлучився Лабан стригти вівцї свої, покрала Рахеля ідоли в батька свого; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В это время Лаван отправился стричь шерсть со своих овец. Пока отца не было, Рахиль зашла к нему в дом и украла принадлежавших ему идолов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якось Лаван пішов стригти своїх овець, а Рахиль викрала божків свого батька. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Лаван пішов стригти отару свою, а Рахіль покрала домових божків, яких батько мав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Лаван ушел стричь овец, Рахиль украла его божков.167 -
(en) New Living Bible Translation ·
At the time they left, Laban was some distance away, shearing his sheep. Rachel stole her father’s household idols and took them with her. -
(en) New American Standard Bible ·
When Laban had gone to shear his flock, then Rachel stole the household idols that were her father’s.