Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 34:28
-
Lutherbibel
Und nahmen ihre Schafe, Rinder, Esel und was in der Stadt und auf dem Felde war
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alles Vieh — Schafe, Ziegen, Esel und Rinder — nahmen sie mit und was sie sonst in der Stadt oder auf dem Feld fanden. -
Ihre Schafe und Rinder, ihre Esel und was es sonst in der Stadt oder auf dem Feld gab nahmen sie mit.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они взяли мелкий и крупный скот их, и ослов их, и что ни было в городе, и что ни было в поле; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Овець їхніх, товар їхній, ослів їхніх і те, що було в місті та що було на полі, позабирали. -
(en) King James Bible ·
They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field, -
(en) New International Bible Version ·
They seized their flocks and herds and donkeys and everything else of theirs in the city and out in the fields. -
(en) English Standard Bible Version ·
They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вівцї їх, і товарину їх, і осли й усе, що було в містї, і все, що було на полї, позабирали. -
(en) New King James Bible Version ·
They took their sheep, their oxen, and their donkeys, what was in the city and what was in the field, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вот братья забрали у них всех овец, стада и ослов, и всё, что было в городе и в полях, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І захопили їхніх овець, їхніх волів і їхніх ослів: усе, що було в місті, і все, що було на рівнині. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Забрали дрібну й велику худобу їх, і осли їх, і що було в місці, і що на полі, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они захватили стада крупного и мелкого скота, ослов — все, что было в городе и в полях; -
(en) New Living Bible Translation ·
They seized all the flocks and herds and donkeys — everything they could lay their hands on, both inside the town and outside in the fields. -
(en) New American Standard Bible ·
They took their flocks and their herds and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field;