Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 4:22
-
Lutherbibel
Die Zilla aber gebar auch, nämlich den Thubalkain, den Meister in allerlei Erz– und Eisenwerk. Und die Schwester des Thubalkain war Naema.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch Zilla bekam einen Sohn: Tubal-Kain; er war der Erste, der Geräte aus Bronze und Eisen herstellte. Seine Schwester hieß Naama. -
Auch Zilla gebar, und zwar Tubal-Kajin, der die Geräte aller Erz- und Eisenhandwerker schmiedete. Die Schwester Tubal-Kajins war Naama.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Цилла также родила Тувалкаина, который был ковачом всех орудий из меди и железа. И сестра Тувалкаина Ноема. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Цілла ж і собі породила Тувал-Каїна, що кував з міді й заліза всяке знаряддя. Сестра Тувал-Каїна була Наама. -
(en) King James Bible ·
And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah. -
(en) English Standard Bible Version ·
Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Зилла ж і та вродила Тубаль-Каїна, праотця всїх тих, що кують мідь і залїзо. Сестра ж Тубаль-Каїнова Ноема. -
(en) New King James Bible Version ·
And as for Zillah, she also bore Tubal-Cain, an instructor of every craftsman in bronze and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Цилла родила Тувала-Каина, отца кующих орудия из железа и бронзы. У него была сестра по имени Ноема. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Селла ж — та народила Товела, який був ковалем, він кував мідь і залізо. А сестра Товела — Ноема. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Цілла також породила Тувалкаїна, що кував всіляку мідь та залізо. А сестра Тувалкаїнова Ноема́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
У Циллы тоже был сын, Тувал-Каин, который ковал все виды орудий из бронзы и железа.32 Сестрой Тувал-Каина была Наама. -
(en) New Living Bible Translation ·
Lamech’s other wife, Zillah, gave birth to a son named Tubal-cain. He became an expert in forging tools of bronze and iron. Tubal-cain had a sister named Naamah. -
(en) New American Standard Bible ·
As for Zillah, she also gave birth to Tubal-cain, the forger of all implements of bronze and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.