Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 48:3
-
Lutherbibel
und sprach zu Joseph: Der allmächtige Gott erschien mir zu Lus im Lande Kanaan und segnete mich
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er sagte zu Josef: »Der allmächtige Gott ist mir bei Lus im Land Kanaan erschienen. -
Dann sagte Jakob zu Josef: El-Schaddai ist mir zu Lus im Land Kanaan erschienen und hat mich gesegnet.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Иаков Иосифу: Бог Всемогущий явился мне в Лузе, в земле Ханаанской, и благословил меня, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й каже Яків до Йосифа: "Всемогутній Бог з'явився мені в місцевості Луз, у Ханаан-краю, і благословив мене, -
(en) King James Bible ·
And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже Яков до Йосифа: Бог мій явивсь менї в Лусї, в Канаан землї, і благословив мене. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Jacob said to Joseph: “God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сказал Израиль Иосифу: "Всемогущий Бог явился мне в Лузе, в земле Ханаанской, и там благословил меня, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сказав Яків Йосифові: Мій Бог з’явився мені в Лузі, у Ханаанській землі, поблагословив мене -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Яків до Йосипа: „Бог Всемогутній явився був мені в Лузі в землі ханаанській, і поблагословив мене. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иаков сказал Иосифу:
— Бог Всемогущий явился мне в Лузе, в земле Ханаана, благословил меня -
(en) New American Standard Bible ·
Then Jacob said to Joseph, “God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me,