Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 1:27
-
Lutherbibel
Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umgekommen!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Helden sind tot, im Kampf gefallen, unsere besten Männer haben wir verloren. -
Ach, die Helden sind gefallen, die Waffen des Kampfes verloren.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Как пали сильные, погибло оружие бранное! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як полягли хоробрі, як загинуло військове знаряддя?” -
(en) King James Bible ·
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished! -
(en) New International Bible Version ·
“How the mighty have fallen!
The weapons of war have perished!” -
(en) English Standard Bible Version ·
“How the mighty have fallen,
and the weapons of war perished!” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як се впали такі сильні, як погибла збруя воєнна? -
(en) New King James Bible Version ·
“How the mighty have fallen,
And the weapons of war perished!” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Как пали сильные! Оружие войны погибло!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як полягли сильні, і загинула бойова зброя! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ой, попа́дали ли́царі, і заги́нула збро́я військо́ва!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как пали могучие!
Погибло оружие брани! -
(en) New Living Bible Translation ·
Oh, how the mighty heroes have fallen!
Stripped of their weapons, they lie dead. -
(en) New American Standard Bible ·
“How have the mighty fallen,
And the weapons of war perished!”