Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 2:12
-
Lutherbibel
Und Abner, der Sohn Ners, zog aus samt den Knechten Is–Boseths, des Sohnes Sauls, von Mahanaim, gen Gibeon;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Abner marschierte mit den Soldaten von Sauls Sohn Isch-Boschet von Mahanajim nach Gibeon. -
Abner, der Sohn Ners, zog mit den Knechten Ischbaals, des Sohnes Sauls, von Mahanajim nach Gibeon.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И вышел Авенир, сын Ниров, и слуги Иевосфея, сына Саулова, из Маханаима в Гаваон. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вийшов Авнер, син Нера, зо слугами Ішбаала, сина Саула, з Махнаїма на Гівеон. -
(en) King James Bible ·
Civil War between Abner and Joab
And Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. -
(en) New International Bible Version ·
Abner son of Ner, together with the men of Ish-Bosheth son of Saul, left Mahanaim and went to Gibeon. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Battle of Gibeon
Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Царювання Давидового в Гебронї над Юдиним домом було всього сїм год і шість місяцїв. -
(en) New King James Bible Version ·
Israel and Judah at War
Now Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Авенир, сын Пира, и слуги Иевосфея, сына Саула, вышли из Маханаима в Гаваон. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вийшов Авенир, син Нира, і слуги Євостея, сина Саула з Манаема до Ґаваона. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вийшов Авне́р, Нерів син, та слу́ги Іш-Бо́шета, Саулового сина, з Маханаїму до Ґів'ону. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Авнер, сын Нира, вместе с людьми Иш-Бошета, сына Саула, покинул Маханаим и пошел к Гаваону. -
(en) New Living Bible Translation ·
War between Israel and Judah
One day Abner led Ishbosheth’s troops from Mahanaim to Gibeon. -
(en) New American Standard Bible ·
Civil War
Now Abner the son of Ner, went out from Mahanaim to Gibeon with the servants of Ish-bosheth the son of Saul.