Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 15:25
-
Lutherbibel
Nadab aber, der Sohn Jerobeams, ward König über Israel im zweiten Jahr Asas, des Königs Juda’s, und regierte über Israel zwei Jahre
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nadab, Jerobeams Sohn, wurde König von Israel im 2. Regierungsjahr König Asas von Juda und regierte zwei Jahre. -
Nadab, der Sohn Jerobeams, wurde König von Israel im zweiten Jahr des Königs Asa von Juda. Er regierte zwei Jahre über Israel
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Нават же, сын Иеровоамов, воцарился над Израилем во второй год Асы, царя Иудейского, и царствовал над Израилем два года. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Надав, син Єровоама, став царем над Ізраїлем на другому році царювання Аси, царя юдейського, і царював 2 роки над Ізраїлем. -
(en) King James Bible ·
Nadab's Wicked Reign in Israel
And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned over Israel two years. -
(en) New International Bible Version ·
Nadab King of Israel
Nadab son of Jeroboam became king of Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years. -
(en) English Standard Bible Version ·
Nadab Reigns in Israel
Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Набат же Еробоаменко став царем над Ізраїлем у другому роцї царювання Асиного, царя Юдиного, а царював два роки над Ізраїлем. -
(en) New King James Bible Version ·
Nadab Reigns in Israel
Now Nadab the son of Jeroboam became king over Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Нават, сын Иеровоама, воцарился над Израилем на второй год царствования Асы, царя Иудейского, и царствовал над Израилем два года. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А над Ізраїлем у другому році Аси, царя Юди, зацарював Надав, син Єровоама, і царював над Ізраїлем два роки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А над Ізраїлем зацарював Надав, Єровоамів син, у другому році Аси́, царя Юдиного, та й царюва́в над Ізраїлем два роки. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Надав, сын Иеровоама, стал царем Израиля на втором году правления Асы, царя Иудеи, и правил Израилем два года. -
(en) New Living Bible Translation ·
Nadab Rules in Israel
Nadab son of Jeroboam began to rule over Israel in the second year of King Asa’s reign in Judah. He reigned in Israel two years. -
(en) New American Standard Bible ·
Nadab, then Baasha, Rules over Israel
Now Nadab the son of Jeroboam became king over Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years.