Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 18:17
-
Lutherbibel
Und da Ahab Elia sah, sprach Ahab zu ihm: Bist du, der Israel verwirrt?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ahab begrüßte den Propheten mit den Worten: »So, da ist er ja, der Mann, der Israel ins Verderben gestürzt hat!« -
Sobald er ihn sah, rief er aus: Bist du es, Verderber Israels?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда Ахав увидел Илию, то сказал Ахав ему: ты ли это, смущающий Израиля? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Скоро Ахав уздрів Іллю, то сказав до нього: «То це ти той, що тривожиш Ізраїля?» -
(en) King James Bible ·
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? -
(en) New International Bible Version ·
When he saw Elijah, he said to him, “Is that you, you troubler of Israel?” -
(en) English Standard Bible Version ·
When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is it you, you troubler of Israel?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Побачивши ж Ахаб Ілию, промовив до його: То се ти, що трівожиш Ізраїля? -
(en) New King James Bible Version ·
Then it happened, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, “Is that you, O troubler of Israel?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Ахав увидел Илию, он сказал ему: "Ты ли это? Ты — человек, который навлёк беду на Израиль!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, коли Ахав побачив Іллю, то промовив Ахав до Іллі: Чи це є той, хто нищить Ізраїля? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося, коли Ахав побачив Іллю, то Ахав сказав до нього: „Чи це ти, що непоко́їш Ізраїля?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Увидев Илию, он сказал ему:
— Это ты навел беду на Израиль? -
(en) New Living Bible Translation ·
When Ahab saw him, he exclaimed, “So, is it really you, you troublemaker of Israel?” -
(en) New American Standard Bible ·
When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is this you, you troubler of Israel?”