Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 7:38
-
Lutherbibel
Und er machte zehn eherne Kessel, daß 40 Bath in einen Kessel ging, und jeder war vier Ellen groß; und auf jeglichem Gestühl war ein Kessel.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Für jeden Wagen goss Hiram einen Kessel aus Bronze. Die Gefäße hatten einen Durchmesser von 2 Metern und fassten 900 Liter. -
Dazu machte er zehn bronzene Kessel. Jeder fasste vierzig Bat und hatte eine Weite von vier Ellen. Für jedes der zehn Gestelle war ein Kessel bestimmt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сделал десять медных умывальниц: каждая умывальница вмещала сорок батов, каждая умывальница была в четыре локтя, каждая умывальница стояла на одной из десяти подстав. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Потім вилив 10 мідних умивальниць. Кожна умивальниця містила сорок батів, кожна умивальниця була в 4 лікті, і кожна стояла на одному з десятьох підніжків. -
(en) King James Bible ·
The Ten Bronze Basins
Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he made ten basins of bronze. Each basin held forty baths, each basin measured four cubits, and there was a basin for each of the ten stands. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Потім вилив десять мідяних умивалень; у кожну умивальню влазилось по сорок ведер; кожна вмивальня була в чотири ліктї, й кожна вмивальня стояла на одному з десятьох підніжків. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он сделал десять медных умывальниц, каждая в четыре локтя. Каждая умывальница вмещала сорок батов. Каждая умывальница стояла на одной из десяти подстав. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Соломон збудував свій дім за тринадцять років. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зробив він десять мідяних умива́льниць, — сорок ба́тів ма́ла кожна вмива́льниця; чотири лікті кожна вмивальниця; одна вмивальниця на одній підставі, так для десяти підстав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Затем он сделал десять бронзовых умывальниц, каждая из которых вмещала сорок батов48 и была в четыре локтя, по одной умывальнице на каждую из десяти подставок. -
(en) New American Standard Bible ·
He made ten basins of bronze, one basin held forty baths; each basin was four cubits, and on each of the ten stands was one basin.