Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 15:23
-
Lutherbibel
Und Berechja und Elkana waren Torhüter der Lade.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Berechja, Elkana, Obed-Edom und Jehija bewachten die Bundeslade. Die Priester Schebanja, Joschafat, Netanel, Amasai, Secharja, Benaja und Eliëser gingen vor der Bundeslade Gottes her und bliesen die Trompeten. -
Berechja und Elkana waren Torwächter für die Lade.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Верехия и Елкана были придверниками у ковчега. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Берехія та Елкана були одвірними при кивоті. -
(en) King James Bible ·
And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark. -
(en) New International Bible Version ·
Berekiah and Elkanah were to be doorkeepers for the ark. -
(en) English Standard Bible Version ·
Berechiah and Elkanah were to be gatekeepers for the ark. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Берехія та Елкана були дверниками коло ковчега. -
(en) New King James Bible Version ·
Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Верехия и Елкана были стражниками у ковчега. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Варахія й Ілкана — придверники ковчега. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Берехія та Елкана — придве́рні при ковчезі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Берехия и Элкана охраняли ковчег. -
(en) New American Standard Bible ·
Berechiah and Elkanah were gatekeepers for the ark.