Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 30:13
-
Lutherbibel
Und es kam zuhauf gen Jerusalem ein großes Volk, zu halten das Fest der ungesäuerten Brote im zweiten Monat, eine sehr große Gemeinde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Im 2. Monat kamen sehr viele Menschen nach Jerusalem, um das Fest der ungesäuerten Brote zu feiern. -
So versammelte sich viel Volk in Jerusalem, um im zweiten Monat das Fest der Ungesäuerten Brote zu begehen. Es war eine sehr große Versammlung.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И собралось в Иерусалим множество народа для совершения праздника опресноков, во второй месяц, — собрание весьма многочисленное. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
От і зібралася в Єрусалим сила народу, щоб справляти свято опрісноків другого місяця: то була велелюдна громада. -
(en) King James Bible ·
Hezekiah Celebrates the Passover
And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation. -
(en) New International Bible Version ·
A very large crowd of people assembled in Jerusalem to celebrate the Festival of Unleavened Bread in the second month. -
(en) English Standard Bible Version ·
And many people came together in Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very great assembly. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зібралась в Ерусалим сила народу, щоб сьвяткувати сьвято опрісночнє, другого місяця, — громада дуже велика. -
(en) New King James Bible Version ·
Now many people, a very great assembly, gathered at Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Много людей собрались вместе в Иерусалиме, чтобы отметить праздник опресноков во втором месяце. И собралось там множество народа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І до Єрусалима зібралося багато народу, аби справити празник опрісноків в другому місяці, — збір дуже великий. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
I зібрався до Єрусалиму числе́нний народ, щоб справити свято Опрі́сноків другого місяця, збір дуже числе́нний. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Огромная толпа народа собралась в Иерусалиме отмечать праздник Пресных хлебов101 во втором месяце. -
(en) New American Standard Bible ·
Passover Reinstituted
Now many people were gathered at Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month, a very large assembly.