Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ester 7:6
-
Lutherbibel
Esther sprach: Der Feind und Widersacher ist dieser böse Haman. Haman entsetzte sich vor dem König und der Königin.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Esther antwortete: »Der Feind, der uns vernichten will, ist Haman!« Haman fuhr erschrocken zusammen. -
Ester antwortete: Dieser gefährliche Feind ist der verbrecherische Haman hier. Da erschrak Haman vor dem König und der Königin.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказала Есфирь: враг и неприятель — этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царём и царицею. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Естера відповіла: «Ворог і гнобитель — оцей злющий Аман!» І затрусивсь Аман від страху перед царем і царицею. -
(en) King James Bible ·
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. -
(en) New International Bible Version ·
Esther said, “An adversary and enemy! This vile Haman!”
Then Haman was terrified before the king and queen. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Esther said, “A foe and enemy! This wicked Haman!” Then Haman was terrified before the king and the queen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відказала Естер: Ворог і супротивник — то сей злющий Аман! І затрусився Аман перед царем та царицею. -
(en) New King James Bible Version ·
And Esther said, “The adversary and enemy is this wicked Haman!”
So Haman was terrified before the king and queen. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Есфирь сказала: "Наш противник и наш враг — злобный Аман". Аман задрожал от страха перед царём и царицей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Естера ж відказала: Цей поганий чоловік-ворог — Аман! Аман жахнувся перед царем і царицею. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказала Есте́р: „Нена́висник та ворог — це злий Гаман!“ І Гаман перелякався перед обличчям царя та цариці. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Есфирь сказала:
— Противник и враг — этот подлый Аман.
Аман задрожал от страха перед царем и царицей. -
(en) New Living Bible Translation ·
Esther replied, “This wicked Haman is our adversary and our enemy.” Haman grew pale with fright before the king and queen. -
(en) New American Standard Bible ·
Esther said, “A foe and an enemy is this wicked Haman!” Then Haman became terrified before the king and queen.