Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 122) | (Der Psalter 124) →

Lutherbibel

Новый русский перевод Библии

  • Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu dir, der du im Himmel sitzest.
  • Песнь восхождения Давида.
    [1] Если бы Господь был не на нашей стороне, —
    да скажет Израиль, —
  • Siehe! wie die Augen der Knechte auf die Hände ihrer Herren sehen, wie die Augen der Magd auf die Hände ihrer Frau, also sehen unsre Augen auf den HERRN, unsern Gott, bis er uns gnädig werde.
  • если бы Господь был не на нашей стороне,
    когда напали на нас люди,
  • Sei uns gnädig, HERR, sei uns gnädig! denn wir sind sehr voll Verachtung.
  • то они поглотили бы нас живьем,
    когда их гнев разгорелся на нас.
  • Sehr voll ist unsre Seele von der Stolzen Spott und der Hoffärtigen Verachtung.
  • Тогда потопили бы нас воды,
    поток пронесся бы над нами;

  • ← (Der Psalter 122) | (Der Psalter 124) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026