Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 15:4
-
Lutherbibel
wer die Gottlosen für nichts achtet, sondern ehrt die Gottesfürchtigen; wer sich selbst zum Schaden schwört und hält es;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jeder, der keine Freundschaft pflegt mit denen, die Gott verworfen hat, sondern alle achtet, die dem HERRN mit Ehrfurcht begegnen. Jeder, der hält, was er geschworen hat, auch wenn ihm daraus Nachteile entstehen. -
Der Verworfene ist in seinen Augen verachtet, aber die den HERRN fürchten, hält er in Ehren. Er wird nicht ändern, was er zum eigenen Schaden geschworen hat.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имён их устами моими. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
хто нечесного за ніщо вважає, а тих, що Господа бояться, поважає; -
(en) King James Bible ·
In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not. -
(en) New International Bible Version ·
who despises a vile person
but honors those who fear the Lord;
who keeps an oath even when it hurts,
and does not change their mind; -
(en) English Standard Bible Version ·
in whose eyes a vile person is despised,
but who honors those who fear the Lord;
who swears to his own hurt and does not change; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В чиїх очах погорда для покидї, а пошана для тих, що бояться Господа; хто присяг з утратою для себе, і держить слово, -
(en) New King James Bible Version ·
In whose eyes a vile person is despised,
But he honors those who fear the Lord;
He who swears to his own hurt and does not change; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но умножатся беды тех, кто обратился к другим богам. Кровавые их приношения мне чужды, имён их идолов не произнесу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Їхні немочі намножилися; після цього вони поспішили. Та я нізащо не скликатиму їхніх кривавих зборищ і своїми устами не згадаю їхніх імен. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай мно́жаться сму́тки для тих, хто набув собі інших богів, — я не буду прино́сить їм ли́вної жертви із крови, і їхніх іме́н не носитиму в устах своїх! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть множатся скорби у тех,
кто пойдет за22 чужими богами.
Не изолью я кровавых их возлияний,
не помянут их имен мои уста. -
(en) New Living Bible Translation ·
Those who despise flagrant sinners,
and honor the faithful followers of the LORD,
and keep their promises even when it hurts. -
(en) New American Standard Bible ·
In whose eyes a reprobate is despised,
But who honors those who fear the LORD;
He swears to his own hurt and does not change;