Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 25) | (Der Psalter 27) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Огієнка

  • Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
  • Давидів. Господь моє світло й спасі́ння моє, — кого бу́ду боятись? Господь — то тверди́ня мого життя, — кого буду ляка́тись?
  • Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
  • Коли будуть зближа́тись до ме́не злочи́нці, щоб жерти їм тіло моє, мої напасники́ та мої вороги, — вони спотикну́ться й попа́дають!
  • Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
  • коли проти мене розло́житься та́бір, то серце моє не злякається, коли проти мене повста́не війна, — я наді́ятись буду на те́, — на по́міч Його́!
  • Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
  • Одно́го прошу́ я від Господа, буду жадати того́, — щоб я міг пробува́ти в Господньому домі по всі дні свого життя, щоб я міг оглядати Господню приємність і в храмі Його пробува́ти!
  • Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
  • бо Він заховає мене дня нещастя в Своїй ски́нії, сховає мене потає́мно в Своєму наме́ті, на скелю мене проведе́!
  • Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
  • А тепер піднесе́ться моя голова понад ворогами моїми навко́ло мене, і я в Його ски́нії буду прино́сити жертви при ві́дзвуках сурм, і я буду співати та грати Господе́ві!
  • da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
  • Почуй, Господи, голос мій, коли кли́чу, і помилуй мене, і озви́ся до мене!
  • HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
  • За Тебе промовило серце моє: „Шукайте Мого лиця!“ тому, Господи, буду шукати обличчя Твого́:
  • Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
  • не ховай же від мене обличчя Свого́, у гніві Свого раба не відкинь! Ти був мені по́міч, — не кидай мене, і не лишай мене, Боже спасі́ння мого,
  • welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
  • бо мій батько та мати моя мене кинули, — та Господь прийме́ мене!
  • Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
  • Дорогу Свою покажи мені, Господи, і провадь мене сте́жкою рівною, ради моїх ворогів!
  • Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.
  • Не видай мене на сваво́лю моїх ворогів, бо повстали на мене ті свідки облу́дні та неправдомо́вці,

  • ← (Der Psalter 25) | (Der Psalter 27) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026