Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 93:3
-
Lutherbibel
HERR, die Wasserströme erheben sich, die Wasserströme erheben ihr Brausen, die Wasserströme heben empor die Wellen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Fluten der Meere toben und tosen, sie brüllen ihr mächtiges Lied. -
Fluten erhoben, HERR, Fluten erhoben ihr Tosen, Fluten erheben ihr Brausen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Здіймають ріки, Господи, здіймають ріки шум свій, здіймають ріки свій гуркіт. -
(en) King James Bible ·
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves. -
(en) New International Bible Version ·
The seas have lifted up, Lord,
the seas have lifted up their voice;
the seas have lifted up their pounding waves. -
(en) English Standard Bible Version ·
The floods have lifted up, O Lord,
the floods have lifted up their voice;
the floods lift up their roaring. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Водні пруди підняли, Господи, пруди водні підняли свій голос, водні пруди заревіли бурханнєм. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Долго ли будут, Господи, злобные торжествовать? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
До яких пір, Господи, до яких пір грішники будуть вихвалятися, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втіша́тися будуть? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господи, как долго еще?
Как долго еще нечестивые будут торжествовать? -
(en) New Living Bible Translation ·
The floods have risen up, O LORD.
The floods have roared like thunder;
the floods have lifted their pounding waves. -
(en) New American Standard Bible ·
The floods have lifted up, O LORD,
The floods have lifted up their voice,
The floods lift up their pounding waves.