Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 17:4
-
Lutherbibel
Mose schrie zum HERRN und sprach: Wie soll ich mit dem Volk tun? Es fehlt nicht viel, sie werden mich noch steinigen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da rief Mose zum HERRN: »Was soll ich jetzt mit diesem Volk tun? Es fehlt nicht viel, und sie steinigen mich!« -
Mose schrie zum HERRN: Was soll ich mit diesem Volk anfangen? Es fehlt nur wenig und sie steinigen mich.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Моисей возопил к Господу и сказал: что мне делать с народом сим? ещё немного, и побьют меня камнями. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Заголосив Мойсей до Господа: "Що діяти мені з цими людьми? Ще трохи, і укаменують мене." -
(en) King James Bible ·
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. -
(en) New International Bible Version ·
Then Moses cried out to the Lord, “What am I to do with these people? They are almost ready to stone me.” -
(en) English Standard Bible Version ·
So Moses cried to the Lord, “What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І заголосив Мойсей до Господа кажучи: Що маю дїяти з людьми моїми? Ще трохи, та й побють мене каміннєм. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И воскликнул Моисей, обращаясь к Господу: "Что мне делать с этим народом? Ещё немного и они забьют меня насмерть камнями!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Мойсей заволав до Господа, кажучи: Що мені робити із цим народом? Ще трохи — і мене поб’ють камінням! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І кли́кав Мойсей до Господа, кажучи: „Що я вчиню́ цьому наро́дові? Ще трохи, — і вони вкамену́ють мене!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Моисей взмолился к Господу:
— Что мне делать с этим народом? Они готовы побить меня камнями. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? They are ready to stone me!” -
(en) New American Standard Bible ·
So Moses cried out to the LORD, saying, “What shall I do to this people? A little more and they will stone me.”