Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 29:7
-
Lutherbibel
Und sollst nehmen das Salböl und auf sein Haupt schütten und ihn salben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nimm das Salböl und weihe Aaron, indem du es über seinen Kopf gießt! -
Nimm Salböl, gieß es auf sein Haupt und salb ihn!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и возьми елей помазания, и возлей ему на голову, и помажь его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І візьмеш миро і зіллєш йому на голову й помажеш його. -
(en) King James Bible ·
Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him. -
(en) New International Bible Version ·
Take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І возьмеш миро, та й золлєш на голову йому і помажеш його. -
(en) New King James Bible Version ·
And you shall take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Возьми елей помазания и помажь Аарону голову, это будет знаком избрания его для этого труда. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І візьмеш олію помазання, і зіллєш її йому на голову, і помажеш його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ві́зьмеш оливу пома́зання, і виллєш йому на голову, — та й пома́жеш його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then anoint him by pouring the anointing oil over his head. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then you shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.