Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 38:11
-
Lutherbibel
desgleichen gegen Mitternacht 100 Ellen mit 20 Säulen und 20 Füßen von Erz, aber ihre Haken und Querstäbe von Silber;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Für die 50 Meter lange Nordseite wurden die gleichen Vorhänge, silberne Haken und Stangen sowie 20 Holzpfosten mit Bronzesockeln hergestellt. -
Für die nördliche Längsseite hundert Ellen Behänge; ihre zwanzig Säulen und deren zwanzig Sockel waren aus Kupfer; die Nägel der Säulen und ihre Querstangen waren aus Silber.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И по северной стороне — завесы во сто локтей; столбов для них двадцать и подножий к ним двадцать медных; крючки у столбов и связи их из серебра. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На північному боці сто ліктів, і стовпів до них двадцять, і двадцять підніж мідяних до них; гачки до стовпів і поперечини з срібла. -
(en) King James Bible ·
And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver. -
(en) New International Bible Version ·
The north side was also a hundred cubits long and had twenty posts and twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts. -
(en) English Standard Bible Version ·
And for the north side there were hangings of a hundred cubits; their twenty pillars and their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І так само на північньому боцї опон сто локоть; і стовпів до них двайцять і підніжків їх двайцять мідяних; гвіздє до стовпів і сволки до них із срібла. -
(en) New King James Bible Version ·
On the north side the hangings were one hundred cubits long, with twenty pillars and their twenty bronze sockets. The hooks of the pillars and their bands were silver. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
С северной стороны также была стена завес пятидесяти метров длиной, с двадцатью столбами на двадцати бронзовых основаниях. Крючки столбов и карнизы были сделаны из серебра. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І зробив жердини для ковчега і столу, і покрив їх золотом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А в сторону пі́вночі — сто ліктів; стовпів для них — двадцять і підстав для них — двадцять, із міді. Гаки тих стовпів та обручі їхні — срібло. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Северная сторона также была сто локтей121 в длину, с двадцатью столбами на бронзовых основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах. -
(en) New Living Bible Translation ·
He made a similar set of curtains for the north side — 150 feet of curtains held up by twenty posts set securely in bronze bases. He hung the curtains with silver hooks and rings. -
(en) New American Standard Bible ·
For the north side there were one hundred cubits; their twenty pillars and their twenty sockets were of bronze, the hooks of the pillars and their bands were of silver.