Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 38:20
-
Lutherbibel
Und alle Nägel der Wohnung und des Vorhofs ringsherum waren von Erz.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Pflöcke für das heilige Zelt und für die Vorhänge des Vorhofs ließ Bezalel aus Bronze herstellen. -
Alle Zeltpflöcke für die Wohnung und den Vorhof ringsum waren aus Kupfer.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Все колья вокруг скинии и двора медные. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Всі кілки в храмині і в подвір'ї були скрізь довкруги з міді. -
(en) King James Bible ·
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass. -
(en) New International Bible Version ·
All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze. -
(en) English Standard Bible Version ·
And all the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А все гвіздє в храминї і в дворі всюди мідяні. -
(en) New King James Bible Version ·
All the pegs of the tabernacle, and of the court all around, were bronze. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все колья для священного шатра и для завес вокруг двора были сделаны из меди. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він же вилив срібні головки стовпів намету, і мідні головки стовпів входу намету, і входу двору, і зробив срібні кільця для стовпів. Він же посріблив їх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А всі кілки для скинії й для подвір'я навколо — мідь. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все колья для скинии и окружающего двора были бронзовыми. -
(en) New Living Bible Translation ·
All the tent pegs used in the Tabernacle and courtyard were made of bronze. -
(en) New American Standard Bible ·
All the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.