Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 38:31
-
Lutherbibel
dazu die Füße des Vorhofs ringsherum und die Füße des Tors am Vorhofe, alle Nägel der Wohnung und alle Nägel des Vorhofs ringsherum.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
die Sockel für die Abgrenzung des Vorhofs, die Sockel für den Eingang zum Vorhof sowie alle Pflöcke für das heilige Zelt und für die Vorhänge des Vorhofs. -
sowie die Sockel für den Vorhof ringsum, die Torsockel des Vorhofs, alle Zeltpflöcke der Wohnung und alle Zeltpflöcke des Vorhofs ringsum.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и подножия для столбов всего двора, и подножия для столбов ворот двора, и все колья скинии и все колья вокруг двора. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а й підніжки в подвір'ї навколо, і підніжки до дверей у подвір'я, і всі кілки до храмини й усі кілки навкруги подвір'я. -
(en) King James Bible ·
And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about. -
(en) New International Bible Version ·
the bases for the surrounding courtyard and those for its entrance and all the tent pegs for the tabernacle and those for the surrounding courtyard. -
(en) English Standard Bible Version ·
the bases around the court, and the bases of the gate of the court, all the pegs of the tabernacle, and all the pegs around the court. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І стояла в дворі і всї прикілки до храмини й усї прикілки в дворі навкруги. -
(en) New King James Bible Version ·
the sockets for the court all around, the bases for the court gate, all the pegs for the tabernacle, and all the pegs for the court all around. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Её использовали также для оснований завес вокруг двора и оснований завес при входе, для кольев священного шатра и кольев завес вокруг двора. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і підстави подвір'я навколо, і підстави брами подвір'я, і скинійні кілки, і всі кілки подвір'я навколо. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
на основания для двора и для входа в него и на все колья для скинии и двора. -
(en) New Living Bible Translation ·
Bronze was also used to make the bases for the posts that supported the curtains around the courtyard, the bases for the curtain at the entrance of the courtyard, and all the tent pegs for the Tabernacle and the courtyard. -
(en) New American Standard Bible ·
and the sockets of the court all around and the sockets of the gate of the court, and all the pegs of the tabernacle and all the pegs of the court all around.