Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 9:11
-
Lutherbibel
also daß die Zauberer nicht konnten vor Mose stehen vor den bösen Blattern; denn es waren an den Zauberern ebensowohl böse Blattern als an allen Ägyptern.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die königlichen Zauberer konnten Mose nicht mehr entgegentreten, denn auch sie waren von Geschwüren befallen wie alle anderen Ägypter. -
Die Wahrsager konnten wegen der Geschwüre Mose nicht gegenübertreten, sie waren wie alle Ägypter von Geschwüren befallen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И не могли волхвы устоять пред Моисеем по причине воспаления, потому что воспаление было на волхвах и на всех Египтянах. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чаклуни ж не могли з'явитись перед Мойсеем через чиряки; бо обкинуло чиряками і чаклунів і всіх єгиптян. -
(en) King James Bible ·
And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians. -
(en) New International Bible Version ·
The magicians could not stand before Moses because of the boils that were on them and on all the Egyptians. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils came upon the magicians and upon all the Egyptians. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не здолїли чарівники стати перед Мойсейом через чиряки; обкинуло бо чиряками чарівників і всїх Египтян. -
(en) New King James Bible Version ·
And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians and on all the Egyptians. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Волшебники не смогли в этом воспрепятствовать Моисею, потому что даже у них самих были нарывы. И повсюду в Египте случилось то же самое. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А чаклуни не могли стояти перед Мойсеєм через струпи, оскільки і на чародіях були струпи, і в усій Єгипетській землі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А чарівники не могли стати перед Мойсеєм через гнояки́, бо гнояк той був на чарівниках і на всіх єги́птянах. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Чародеи не смогли появиться перед Моисеем из-за нарывов, которые появились на них и на всех египтянах. -
(en) New Living Bible Translation ·
Even the magicians were unable to stand before Moses, because the boils had broken out on them and all the Egyptians. -
(en) New American Standard Bible ·
The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.