Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prediger Salomo (Kohelet) 5:3
-
Lutherbibel
Wenn du Gott ein Gelübde tust, so verzieh nicht, es zu halten; denn er hat kein Gefallen an den Narren. Was du gelobst, das halte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn du vor Gott ein Gelübde abgelegt hast, dann zögere nicht, es zu erfüllen! Menschen, die leichtfertige Versprechungen machen, gefallen Gott nicht — darum tu, was du ihm geschworen hast! -
Wenn du Gott ein Gelübde machst, dann zögere nicht, es zu erfüllen! Die Ungebildeten gefallen Gott nicht: Was du gelobst, erfülle!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда даёшь обет Богу, то не медли исполнить его, потому что Он не благоволит к глупым: что обещал, исполни. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ти обречешся обітом перед Богом, не гайсь його виконати: Бог бо не любить дурнів; що обіцяв ти, те виконай. -
(en) King James Bible ·
For a dream cometh through the multitude of business; and a fool's voice is known by multitude of words. -
(en) New International Bible Version ·
A dream comes when there are many cares,
and many words mark the speech of a fool. -
(en) English Standard Bible Version ·
For a dream comes with much business, and a fool’s voice with many words. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як обречешся обітом перед Богом, то не гайсь його спевнити, не любить бо він дурних; спевни твою обітницю. -
(en) New King James Bible Version ·
For a dream comes through much activity,
And a fool’s voice is known by his many words. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если ты пообещал Богу, то сдержи своё обещание, не медли с его исполнением, не в глупцах счастлив Бог. Сделай то, что ты обещал Богу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як тільки ти помолився до Бога молитвою, не забарися її виконати. Бо Він не милується в безумних, ти віддай те, що пообіцяв у молитві. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли зробиш обі́тницю Богові, то не зволікай її виповнити, бо в Нього нема уподо́бання до нерозумних, а що́ ти обі́туєш, спо́вни! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда даешь обет Богу, не замедли исполнить его. Ему не угодны глупцы; исполни то, что обещал. -
(en) New Living Bible Translation ·
Too much activity gives you restless dreams; too many words make you a fool. -
(en) New American Standard Bible ·
For the dream comes through much effort and the voice of a fool through many words.