Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 15:3
-
Lutherbibel
Auf ihren Gassen gehen sie mit Säcken umgürtet; auf ihren Dächern und Straßen heulen sie alle und gehen weinend herab.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Auf den Straßen sieht man nur noch Leute in Trauergewändern. Sie schreien und klagen auf den flachen Dächern der Häuser und auf den Marktplätzen der Städte. Alle sind in Tränen aufgelöst. -
Auf seinen Gassen haben sie sich mit Sacktuch gegürtet, auf ihren Dächern und ihren Plätzen heult ein jeder und steigt weinend herab.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
На улицах его препоясываются вретищем; на кровлях его и площадях его всё рыдает, утопает в слезах. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
По вулицях люди у веретах, на дахах та на майданах усі ридають, у сльозах потопають. -
(en) King James Bible ·
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly. -
(en) New International Bible Version ·
In the streets they wear sackcloth;
on the roofs and in the public squares
they all wail,
prostrate with weeping. -
(en) English Standard Bible Version ·
in the streets they wear sackcloth;
on the housetops and in the squares
everyone wails and melts in tears. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Скрізь по улицях у веріттю люде; на дахах, по ринках всї ридають, в сльозах потопають. -
(en) New King James Bible Version ·
In their streets they will clothe themselves with sackcloth;
On the tops of their houses
And in their streets
Everyone will wail, weeping bitterly. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На крышах и на улицах Моава все одеты в чёрное и плачут. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На її вулицях підв’яжіться мішковиною і плачте, на її покрівлях і на її вулицях усі кричіть з риданням! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
на всіх його вулицях підпереза́лись вере́тою, на даха́х його та на площах його всі голо́сять, з плачу́ розплива́ються. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А на улицах — народ в рубище;
на крышах домов и на площадях
все рыдают, заходятся плачем. -
(en) New Living Bible Translation ·
They will wear burlap as they wander the streets.
From every home and public square will come the sound of wailing. -
(en) New American Standard Bible ·
In their streets they have girded themselves with sackcloth;
On their housetops and in their squares
Everyone is wailing, dissolved in tears.