Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 21:17
-
Lutherbibel
und der übrigen Schützen der Helden zu Kedar soll wenig sein; denn der HERR, der Gott Israels, hat’s geredet.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Von den Scharen seiner mutigen Bogenschützen wird nur ein kleiner Rest übrig bleiben. Darauf gebe ich, der HERR, Israels Gott, mein Wort!« -
Und der Überrest der Bogenzahl für die Helden der Söhne Kedars wird gering sein. Ja, der HERR, der Gott Israels, hat gesprochen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и луков у храбрых сынов Кидара останется немного: так сказал Господь, Бог Израилев. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І небагато лучників зостанеться у відважних синів Кедара», — бо так сказав Господь, Бог Ізраїля. -
(en) King James Bible ·
And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel hath spoken it. -
(en) New International Bible Version ·
The survivors of the archers, the warriors of Kedar, will be few.” The Lord, the God of Israel, has spoken. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the remainder of the archers of the mighty men of the sons of Kedar will be few, for the Lord, the God of Israel, has spoken.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не багато луків зостанесь у синів Кедарових. Так сказав Господь, Бог Ізраїля. -
(en) New King James Bible Version ·
and the remainder of the number of archers, the mighty men of the people of Kedar, will be diminished; for the Lord God of Israel has spoken it.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И только несколько лучников, славных воинов Кидара, останутся в живых". Так сказал мне Господь, Бог Израиля. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і мало буде сильних стрільців, синів Кидара, які залишилися, тому що так сказав Господь, Бог Ізраїля! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А понадто полишиться невелике число лу́чників з ли́царів кеда́рських синів, бо Господь, Бог Ізраїлів, це говорив. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Уцелевших из числа лучников — воинов Кедара — будет мало.
Так сказал Господь, Бог Израиля. -
(en) New Living Bible Translation ·
Only a few of its courageous archers will survive. I, the LORD, the God of Israel, have spoken!” -
(en) New American Standard Bible ·
and the remainder of the number of bowmen, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for the LORD God of Israel has spoken.”