Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 30:13
-
Lutherbibel
so soll euch solche Untugend sein wie ein Riß an einer hohen Mauer, wenn es beginnt zu rieseln, die plötzlich unversehens einfällt und zerschmettert,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch das wird euch zum Verhängnis werden. Dann gleicht ihr einer hohen Mauer, die einen Riss bekommen hat. Er wird immer größer und tiefer, bis die Mauer plötzlich zusammenbricht. -
darum wird für euch diese Schuld wie ein von oben sich öffnender und sich verbreiternder Riss in einer hoch aufragenden Mauer sein, deren Zusammenbruch plötzlich, urplötzlich kommt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
то беззаконие это будет для вас, как угрожающая падением трещина, обнаружившаяся в высокой стене, которой разрушение настанет внезапно, в одно мгновение. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
буде вам цей злочин, мов щілина перед розвалом, що виявилась у високім мурі, який умить відразу розвалиться. -
(en) King James Bible ·
Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant. -
(en) New International Bible Version ·
this sin will become for you
like a high wall, cracked and bulging,
that collapses suddenly, in an instant. -
(en) English Standard Bible Version ·
therefore this iniquity shall be to you
like a breach in a high wall, bulging out and about to collapse,
whose breaking comes suddenly, in an instant; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То беззаконство се буде вам, мов щілина перед розпадом, що показалась у мурі високім, — грухне він нагло, в хвилинї. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore this iniquity shall be to you
Like a breach ready to fall,
A bulge in a high wall,
Whose breaking comes suddenly, in an instant. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ваша вина в том, что вы подобны высоким стенам, но эти стены потрескались, и они упадут и разобьются на части. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
через це буде вам цей гріх як стіна, що раптово впаде, як захоплене укріплене місто, падіння якого має статись раптово! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
тому буде для вас ця прови́на, як ви́лім, що має впасти, що зя́є на мурі високім, що нагло, рапто́вно приходить руїна його! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
то станет для вас этот грех
точно высокая стена, что трескается, клонится
и рушится внезапно, в одно мгновение. -
(en) New Living Bible Translation ·
calamity will come upon you suddenly —
like a bulging wall that bursts and falls.
In an instant it will collapse
and come crashing down. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore this iniquity will be to you
Like a breach about to fall,
A bulge in a high wall,
Whose collapse comes suddenly in an instant,