Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 32:5
-
Lutherbibel
Es wird nicht mehr ein Narr Fürst heißen noch ein Geiziger Herr genannt werden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein unverbesserlicher Narr wird dann nicht mehr vornehm genannt, kein Betrüger wird mehr als ehrlich hingestellt. -
Der Dummkopf wird nicht mehr edel genannt und der Schurke wird nicht mehr für vornehm gehalten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Невежду уже не будут называть почтенным, и о коварном не скажут, что он честный. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Безглуздого не будуть більше звати благородним, а про лукавого не скажуть, мовляв, він чесний. -
(en) King James Bible ·
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful. -
(en) New International Bible Version ·
No longer will the fool be called noble
nor the scoundrel be highly respected. -
(en) English Standard Bible Version ·
The fool will no more be called noble,
nor the scoundrel said to be honorable. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Безглуздого не будуть тодї величати поважним, а про зрадливого не скажуть, що він чесний. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Глупцов не называли бы великими людьми, не почитали бы коварных. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І більше не скажуть безумному володіти, і більше твої слуги не скажуть: Мовчи! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не будуть вже кликати достойним глупця́, а на обма́нця не скажуть шляхе́тний, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не будут больше глупца называть благородным
и подлеца — почтенным. -
(en) New Living Bible Translation ·
In that day ungodly fools will not be heroes.
Scoundrels will not be respected. -
(en) New American Standard Bible ·
No longer will the fool be called noble,
Or the rogue be spoken of as generous.