Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 40:20
-
Lutherbibel
Desgleichen wer nur eine arme Gabe vermag, der wählt ein Holz, das nicht fault, und sucht einen klugen Meister dazu, der ein Bild fertige, das beständig sei.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wem eine solche Götterstatue zu teuer ist, der nimmt Holz, das nicht fault. Er lässt sich von einem geschickten Künstler eine Figur daraus schnitzen, die fest steht und nicht wackelt. -
Wertvolles Holz als Weihegabe, Holz, das nicht fault, wählt man aus; einen fähigen Handwerker sucht man sich, um ein Götterbild aufzustellen, das nicht wackelt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А кто беден для такого приношения, выбирает негниющее дерево, приискивает себе искусного художника, чтобы сделать идола, который стоял бы твёрдо. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а хто на такий принос не спроможний, вибирає дерево негниюче, вишукує мистця-умільця, щоб поставити непорушне божище. -
(en) King James Bible ·
He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved. -
(en) New International Bible Version ·
A person too poor to present such an offering
selects wood that will not rot;
they look for a skilled worker
to set up an idol that will not topple. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Неспроможний же про такий принос, вибирає тверде дерево, вишукує умілця, щоб зробити боввана, що стояв би непорушно. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Находят дерево, которое гниенью не поддаётся, и искусный резчик устойчивого идола творит. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже столяр вибирає негниюче дерево і мудро шукає, як поставити його образ, щоб не зрушився. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Убогий на да́ра такого бере собі дерево, що не гниє́, розшукує впра́вного ма́йстра, щоб поставив божка́, який не захита́ється. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А кто слишком беден для этого,
выбирает дерево, что не гниет;
ищет искусного ремесленника,
чтобы поставить идола так, что не рухнет. -
(en) New Living Bible Translation ·
Or if people are too poor for that,
they might at least choose wood that won’t decay
and a skilled craftsman
to carve an image that won’t fall down! -
(en) New American Standard Bible ·
He who is too impoverished for such an offering
Selects a tree that does not rot;
He seeks out for himself a skillful craftsman
To prepare an idol that will not totter.