Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 48:4
-
Lutherbibel
Denn ich weiß, daß du hart bist, und dein Nacken ist eine eiserne Ader, und deine Stirn ist ehern;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich kenne euch doch und weiß, wie starrköpfig ihr seid! Unbeugsam seid ihr, als wäre euer Nacken aus Eisen; euer Schädel ist hart wie Stein! -
Weil ich wusste, dass du halsstarrig bist, dass dein Nacken eiserne Sehnen hat und deine Stirn aus Bronze ist,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я знал, что ты упорен, и что в шее твоей жилы железные, и лоб твой — медный; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А що знав я, що ти впертий, що твоя шия — залізна палиця, що лоб твій мідяний, -
(en) King James Bible ·
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass; -
(en) New International Bible Version ·
For I knew how stubborn you were;
your neck muscles were iron,
your forehead was bronze. -
(en) English Standard Bible Version ·
Because I know that you are obstinate,
and your neck is an iron sinew
and your forehead brass, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Знав бо я, що ти неслухняний, що в тебе залїзна шия, а чоло мідяне; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я сделал так, поскольку знал упрямство ваше, вы не желали поверить в то, о чём Я говорил. Упрямы вы, словно железо негнущееся, словно бронза крепко упрямство ваше. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я знаю, що ти тяжкий, і твоя шия — залізна жила, і твоє чоло мідне. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому́, що Я знав, що впе́ртий ти є, твоя ж шия — то м'я́зи залізні, а чо́ло твоє — мідяне́, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потому что знал Я, что ты упрям,
сухожилия шеи твоей — железные,
лоб твой — медный. -
(en) New Living Bible Translation ·
For I know how stubborn and obstinate you are.
Your necks are as unbending as iron.
Your heads are as hard as bronze. -
(en) New American Standard Bible ·
“Because I know that you are obstinate,
And your neck is an iron sinew
And your forehead bronze,