Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 15:12
-
Lutherbibel
Meinst du nicht, daß etwa ein Eisen sei, welches könnte das Eisen und Erz von Mitternacht zerschlagen?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn es wird ein mächtiger Feind aus dem Norden kommen, unüberwindlich wie eine Mauer aus Eisen und Bronze. -
Kann man Eisen zertrümmern, Eisen aus dem Norden, und Bronze?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Может ли железо сокрушить железо северное и медь? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хіба можна зламати залізо, залізо з півночі й мідь? -
(en) King James Bible ·
Shall iron break the northern iron and the steel? -
(en) New International Bible Version ·
“Can a man break iron —
iron from the north — or bronze? -
(en) English Standard Bible Version ·
Can one break iron, iron from the north, and bronze? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хиба твоє залїзо покрушить півночнє залїзо й мідь. -
(en) New King James Bible Version ·
Can anyone break iron,
The northern iron and the bronze? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Ты знаешь, что никто не может разбить железо северное, бронзу никто не может расколоть. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи пізнається залізо? І моя сила — мідна накидка. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи можна зламати залі́зом залі́зо із пі́вночі й мідь? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Может ли кто-нибудь сломать железо,
железо с севера,54 или бронзу? -
(en) New Living Bible Translation ·
Can a man break a bar of iron from the north,
or a bar of bronze? -
(en) New American Standard Bible ·
“Can anyone smash iron,
Iron from the north, or bronze?