Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 22:12
-
Lutherbibel
sondern muß sterben an dem Ort, dahin er gefangen geführt ist, und wird dies Land nicht mehr sehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sterben wird er dort, wohin er als Gefangener verschleppt wurde, und sein Land wird er nie wiedersehen!« -
An dem Ort, wohin man ihn verschleppt hat, dort wird er sterben und dieses Land nie wiedersehen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но умрёт в том месте, куда отвели его пленным, и более не увидит земли сей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а вмре на тому місці, куди взято його в неволю; цієї ж землі не побачить ніколи.» -
(en) King James Bible ·
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more. -
(en) New International Bible Version ·
He will die in the place where they have led him captive; he will not see this land again.” -
(en) English Standard Bible Version ·
but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А вмре на тому місцї, куди взято його в неволю, і землї сієї не побачить нїколи. -
(en) New King James Bible Version ·
but he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он умрёт там, куда уведут его египтяне, и никогда больше не увидит этой земли". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
але в місці, куди Я його переселив, там помре і цю землю більше не побачить. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо помре він у місці, куди його полони́ли, Кра́ю ж цього́ не побачить уже. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он умрет там, куда его увели в плен, и не увидит больше этой земли. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will die in a distant land and will never again see his own country.”
A Message about Jehoiakim -
(en) New American Standard Bible ·
but in the place where they led him captive, there he will die and not see this land again.