Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 27:1
-
Lutherbibel
Im Anfang des Königreichs Zedekias, des Sohnes Josias, des Königs in Juda, geschah dies Wort vom HERRN zu Jeremia und sprach:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Zedekia, der Sohn von Josia, die Herrschaft über Juda angetreten hatte, empfing ich eine Botschaft vom HERRN. -
Im Anfang der Regierung Jojakims, des Sohnes Joschijas, des Königs von Juda, erging vom HERRN folgendes Wort an Jeremia.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В начале царствования Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было слово сие к Иеремии от Господа: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На початку царювання юдейського царя Седекії, сина Йосії, надійшло таке слово до Єремії від Господа. -
(en) King James Bible ·
The Yoke of Nebuchadnezzar
In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У початку царювання Седекіїного Йосієнкового, царя Юдейського, надійшло таке слово до Еремії від Господа: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Весть от Господа пришла к Иеремии. Она пришла в четвёртый год царствования Седекии в Иудее. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господнє слово, яке Він сказав проти Вавилону. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
На поча́тку царюва́ння Єгоякима, сина Йосіїного, царя Юди, було оце слово до Єремії від Господа, кажучи: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В начале правления иудейского царя Цедекии, сына Иосии,91 к Иеремии было такое слово от Господа: -
(en) New American Standard Bible ·
The Nations to Submit to Nebuchadnezzar
In the beginning of the reign of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying —