Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 27:4
-
Lutherbibel
und befiehl ihnen, daß sie ihren Herren sagen: So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: So sollt ihr euren Herren sagen:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie sollen ihren Königen diese Botschaft von mir ausrichten: So spricht der HERR, der allmächtige Gott Israels: -
Gib ihnen folgenden Auftrag an ihre Gebieter: So spricht der HERR der Heerscharen, der Gott Israels: Sagt so zu euren Gebietern:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и накажи им сказать государям их: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: так скажите государям вашим: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і накажи їм промовити володарям їхнім наступне: Так говорить Господь сил, Бог Ізраїля: Ось як скажіть володарям вашим: -
(en) King James Bible ·
And command them to say unto their masters, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say unto your masters; -
(en) New International Bible Version ·
Give them a message for their masters and say, ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “Tell this to your masters: -
(en) English Standard Bible Version ·
Give them this charge for their masters: ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: This is what you shall say to your masters: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І накажи їм промовити володарям їх ось що: Так говорить Господь сил, Бог Ізраїля: Ось як скажіть володарям вашим: -
(en) New King James Bible Version ·
And command them to say to their masters, “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel — thus you shall say to your masters: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Скажи вестникам, чтоб передали так: "Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: скажите своим правителям, что -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У ті дні і в той час прийдуть сини Ізраїля, разом вони і сини Юди. Вони будуть усе ходити та плакати [1] , шукаючи свого Господа Бога. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І накажеш їм, щоб до своїх володарів говорили: Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Так скажете вашим володарям: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вели им передать известие своим господам, накажи им: «Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: „Скажите своим господам вот что: -
(en) New Living Bible Translation ·
Give them this message for their masters: ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: -
(en) New American Standard Bible ·
“Command them to go to their masters, saying, ‘Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, thus you shall say to your masters,