Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 32:34
-
Lutherbibel
Dazu haben sie ihre Greuel in das Haus gesetzt, das von mir den Namen hat, daß sie es verunreinigten,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sogar im Tempel, der meinen Namen trägt, haben sie ihre abscheulichen Götzen aufgestellt und ihn so entweiht. -
Vielmehr stellten sie in dem Haus, über dem mein Name ausgerufen ist, ihre Scheusale auf, um es zu entweihen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и в доме, над которым наречено имя Моё, поставили мерзости свои, оскверняя его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ба й у храмі, що носить моє ім'я, виставили свої гидоти, щоб осквернити його. -
(en) King James Bible ·
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it. -
(en) New International Bible Version ·
They set up their vile images in the house that bears my Name and defiled it. -
(en) English Standard Bible Version ·
They set up their abominations in the house that is called by my name, to defile it. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ба й у храму, що його названо моїм імям, поставили вони гидоти свої і споганили його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они сотворили идолов, которых Я ненавижу. Они ставят их в храме, который назван Моим именем, чем оскверняют храм Мой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
(20) Закричіть, пастирі, і закличте! І бийтеся, овечі барани, бо виповнилися ваші дні до зарізу, і впадете так, як вибрані барани. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поклали гидо́ти свої в тому храмі, в якому Ім'я́ Моє кли́калося, щоб його занечи́стити. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они поставили свои мерзости в доме, который называется Моим именем, и осквернили его. -
(en) New Living Bible Translation ·
They have set up their abominable idols right in my own Temple, defiling it. -
(en) New American Standard Bible ·
“But they put their detestable things in the house which is called by My name, to defile it.