Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 32:38
-
Lutherbibel
Und sie sollen mein Volk sein, so will ich ihr Gott sein;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie sollen mein Volk sein, und ich will wieder ihr Gott sein. -
Sie werden mir Volk sein und ich werde ihnen Gott sein.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они будут Моим народом, а Я буду им Богом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді будуть вони моїм народом, я ж буду їхнім Богом. -
(en) King James Bible ·
And they shall be my people, and I will be their God: -
(en) New International Bible Version ·
They will be my people, and I will be their God. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they shall be my people, and I will be their God. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї будуть вони моїм народом, я ж буду їх Богом. -
(en) New King James Bible Version ·
They shall be My people, and I will be their God; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Народ Израиля и Иудеи будет Моим народом, Я буду их Богом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
(24) Він залишив, наче лев, своє лігвище, бо їхня земля стала непрохідною від лиця великого меча. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і вони Мені стануть наро́дом, а Я буду їм Богом! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они будут Моим народом, а Я буду их Богом. -
(en) New Living Bible Translation ·
They will be my people, and I will be their God. -
(en) New American Standard Bible ·
“They shall be My people, and I will be their God;