Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 33:6
-
Lutherbibel
Siehe, ich will sie heilen und gesund machen und will ihnen Frieden und Treue die Fülle gewähren.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch ich werde Jerusalem wiederherstellen und ihre Wunden heilen. Dann lasse ich dauerhaften Frieden und Sicherheit bei euch einkehren. -
Siehe, ich bringe ihnen Genesung und Heilung und ich werde sie heilen und ihnen Fülle von Frieden und Treue gewähren.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот, Я приложу ему пластырь и целебные средства, и уврачую их, и открою им обилие мира и истины, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось я натягну нову шкіру на їхні рани, вигою їх, уздоровлю їх, дам їм глибокий мир і безпеку. -
(en) King James Bible ·
Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘Nevertheless, I will bring health and healing to it; I will heal my people and will let them enjoy abundant peace and security. -
(en) English Standard Bible Version ·
Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ось, я приложу їм плястир та цїлющі мастї, і повигоюю їх, і дам їм повний мир та й покажу вірність мою, -
(en) New King James Bible Version ·
Behold, I will bring it health and healing; I will heal them and reveal to them the abundance of peace and truth. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но затем Я излечу этих людей и позволю им наслаждаться покоем и миром. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і дам цей дім, як Силом, і місто дам на прокляття всім народам усієї землі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ось Я йому ви́рощу шкурку на рані, й дам ліки, та їх уздоро́влю, і відкрию багатство споко́ю та правди для них! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Я дам ему и здоровье, и исцеление; Я исцелю Мой народ и открою ему изобилие мира и безопасности. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Nevertheless, the time will come when I will heal Jerusalem’s wounds and give it prosperity and true peace. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.