Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 36:28
-
Lutherbibel
Nimm dir wiederum ein anderes Buch und schreib alle vorigen Reden darein, die im ersten Buch standen, welches Jojakim, der König Juda’s, verbrannt hat,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Nimm eine andere Rolle und schreib noch einmal alle Botschaften nieder, die auf der ersten standen! -
Nimm dir eine andere Rolle und schreib all die früheren Worte darauf, die auf der ersten Rolle standen, die Jojakim, der König von Juda, verbrannt hat.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
возьми себе опять другой свиток и напиши в нём все прежние слова, какие были в первом свитке, который сжёг Иоаким, царь Иудейский; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Візьми собі другий сувій та й спиши на ньому всі слова, що були вже на першому сувої, який спалив Йоаким, цар юдейський. -
(en) King James Bible ·
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned. -
(en) New International Bible Version ·
“Take another scroll and write on it all the words that were on the first scroll, which Jehoiakim king of Judah burned up. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Take another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Возьми собі другого звитка та й спиши на йому всї слова, що були на першому звиткові, що його спалив Йоаким, царь Юдейський; -
(en) New King James Bible Version ·
“Take yet another scroll, and write on it all the former words that were in the first scroll which Jehoiakim the king of Judah has burned. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Возьми, Иеремия, новый свиток и запиши все вести, которые были на свитке, сожжённом царём Иоакимом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хіба не через це Я послав до вас до Вавилону, кажучи: Далеко є, будуйте доми і живіть, насаджуйте сади і їжте їхній врожай? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Візьми собі зно́ву іншого зво́я, і напиши на ньому всі перші слова́, що були на першому зво́ї, якого спалив Єгояким, цар Юдин. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Возьми другой свиток и запиши в него все слова, какие были в первом свитке, который сжег Иоаким, царь Иудеи. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Get another scroll, and write everything again just as you did on the scroll King Jehoiakim burned. -
(en) New American Standard Bible ·
“Take again another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned.