Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 37:8
-
Lutherbibel
und die Chaldäer werden wiederkommen und wider diese Stadt streiten und sie gewinnen und mit Feuer verbrennen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann werden die Babylonier zurückkommen und eure Stadt angreifen, sie werden sie einnehmen und in Brand stecken. -
Dann werden die Chaldäer zurückkehren, gegen diese Stadt kämpfen, sie erobern und im Feuer verbrennen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а Халдеи снова придут и будут воевать против города сего, и возьмут его и сожгут его огнём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а халдеї прибудуть знов, щоб воювати проти цього міста; вони здобудуть його й спалять. -
(en) King James Bible ·
And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire. -
(en) New International Bible Version ·
Then the Babylonians will return and attack this city; they will capture it and burn it down.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
And the Chaldeans shall come back and fight against this city. They shall capture it and burn it with fire. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А Халдеї вернуться знов, щоб сей город облягти; вони й опанують його й пустять на пожар. -
(en) New King James Bible Version ·
And the Chaldeans shall come back and fight against this city, and take it and burn it with fire.” ’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После этого армия Вавилона вернётся и нападёт на Иерусалим, который вскоре захватит и сожжёт"". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У той день, — сказав Господь, — Я знищу ярмо з їхньої шиї та розтрощу їхні кайдани, і вони більше не працюватимуть на чужинців. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А халдеї зно́ву ве́рнуться, і будуть воювати з цим містом, і здобу́дуть його, та й спалять його огнем. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
а халдеи вернутся и нападут на этот город; они захватят его и сожгут». -
(en) New American Standard Bible ·
“The Chaldeans will also return and fight against this city, and they will capture it and burn it with fire.”’