Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 4:12
-
Lutherbibel
Ja, ein Wind kommt, der ihnen zu stark sein wird; da will ich denn auch mit ihnen rechten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
dazu ist er zu stark. Er kommt auf meinen Befehl. Jetzt werde ich persönlich mein Urteil über euch sprechen! -
ein Wind, der viel heftiger ist, kommt auf meinen Befehl. Jetzt spreche ich selbst das Urteil über sie.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и придёт ко Мне оттуда ветер сильнее сего, и Я произнесу суд над ними. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Занадто сильний вітер прийшов до мене. Ось і я виречу суд над ними. -
(en) King James Bible ·
Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them. -
(en) New International Bible Version ·
a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them.” -
(en) English Standard Bible Version ·
a wind too full for this comes for me. Now it is I who speak in judgment upon them.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Прийде звідти до мене ще більший вітер, і я виречу суд над ними. -
(en) New King James Bible Version ·
A wind too strong for these will come for Me;
Now I will also speak judgment against them.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тот ветер жгучий — он от Меня идёт. Я объявляю суд над народом Иудеи". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дух наповнення прийде на мене. Тепер же я викажу на них суди. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та вітер сильніший від цьо́го прибу́де Мені, — і над ними Я суд прокажу́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— слишком могуч этот ветер, дующий по Моему повелению. Настал час, когда Я вынесу им приговор». -
(en) New Living Bible Translation ·
It is a roaring blast sent by me!
Now I will pronounce your destruction!” -
(en) New American Standard Bible ·
a wind too strong for this — will come at My command; now I will also pronounce judgments against them.