Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Prophet Jeremia 46) | (Der Prophet Jeremia 48) →

Lutherbibel

New American Standard Bible

  • Dies ist das Wort des HERRN, das zum Propheten Jeremia geschah wider die Philister, ehe denn Pharao Gaza schlug.
  • Prophecy against Philistia

    That which came as the word of the LORD to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh conquered Gaza.
  • So spricht der HERR: Siehe, es kommen Wasser herauf von Mitternacht, die eine Flut machen werden und das Land und was darin ist, die Städte und die, so darin wohnen, wegreißen werden, daß die Leute werden schreien und alle Einwohner im Lande heulen
  • Thus says the LORD:
    “Behold, waters are going to rise from the north
    And become an overflowing torrent,
    And overflow the land and all its fullness,
    The city and those who live in it;
    And the men will cry out,
    And every inhabitant of the land will wail.
  • vor dem Getümmel ihrer starken Rosse, so dahertraben, und vor dem Rasseln ihrer Wagen und Poltern ihrer Räder; daß sich die Väter nicht werden umsehen nach den Kindern, so verzagt werden sie sein
  • “Because of the noise of the galloping hoofs of his stallions,
    The tumult of his chariots, and the rumbling of his wheels,
    The fathers have not turned back for their children,
    Because of the limpness of their hands,
  • vor dem Tage, so da kommt, zu verstören alle Philister und auszureuten Tyrus und Sidon samt ihren andern Gehilfen. Denn der HERR wird die Philister, die das übrige sind aus der Insel Kaphthor, verstören.
  • On account of the day that is coming
    To destroy all the Philistines,
    To cut off from Tyre and Sidon
    Every ally that is left;
    For the LORD is going to destroy the Philistines,
    The remnant of the coastland of Caphtor.
  • Gaza wird kahl werden, und Askalon samt den übrigen in ihren Gründen wird verderbt. Wie lange ritzest du dich?
  • “Baldness has come upon Gaza;
    Ashkelon has been ruined.
    O remnant of their valley,
    How long will you gash yourself?
  • O du Schwert des HERRN, wann willst du doch aufhören? Fahre doch in deine Scheide und ruhe und sei still!
  • “Ah, sword of the LORD,
    How long will you not be quiet?
    Withdraw into your sheath;
    Be at rest and stay still.
  • Aber wie kannst du aufhören, weil der HERR dir Befehl getan hat wider Askalon und dich wider die Anfurt am Meer bestellt?
  • “How can it be quiet,
    When the LORD has given it an order?
    Against Ashkelon and against the seacoast —
    There He has assigned it.”

  • ← (Der Prophet Jeremia 46) | (Der Prophet Jeremia 48) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026