Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 51:49
-
Lutherbibel
Und wie Babel in Israel die Erschlagenen gefällt hat, also sollen zu Babel die Erschlagenen fallen im ganzen Lande.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Babylonien hat unzählige Menschen auf der ganzen Welt umgebracht, doch nun wird es selbst zugrunde gehen, weil es so viele Israeliten tötete. -
Auch Babel muss fallen für die Erschlagenen Israels, wie die Erschlagenen der ganzen Erde für Babel gefallen sind.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Как Вавилон повергал поражённых Израильтян, так в Вавилоне будут повержены поражённые всей страны. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вавилон теж мусить упасти за ізраїльтян побитих так, як за Вавилон падали побиті усього світу. -
(en) King James Bible ·
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. -
(en) New International Bible Version ·
“Babylon must fall because of Israel’s slain,
just as the slain in all the earth
have fallen because of Babylon. -
(en) English Standard Bible Version ·
Babylon must fall for the slain of Israel,
just as for Babylon have fallen the slain of all the earth. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як Вавилон повалював звойованих Ізрайлитян, так само у Вавилонї падати муть побиті з усієї країни. -
(en) New King James Bible Version ·
As Babylon has caused the slain of Israel to fall,
So at Babylon the slain of all the earth shall fall. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Людей Израиля, людей из любой страны Вавилон убивал, поэтому должен пасть Вавилон. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вавилон мусить упа́сти за вбитих Ізраїлевих, як за Вавилон впали вбиті всієї землі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Падет Вавилон, потому что убивал израильтян
и другие народы по всей земле. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Just as Babylon killed the people of Israel
and others throughout the world,
so must her people be killed. -
(en) New American Standard Bible ·
Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel,
As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.